Photo: Caitlin Burke, via flickr
We haven't shared the good news, of which there is quite a bit:
Joel Rotenberg's translation of Stefan Zweig's Post-Office Girl is a finalist for the 2009 PEN Translation Prize
The late Douglas Parmée's translation of Guy de Maupassant's Afloat is a runner up for the French-American Foundation's Translation Prize
And Jamey Gambrell's translation of Vladimir Sorokin's Ice has been shortlisted for the Rossica Translation Prize, which honors excellence in translations from Russian
Wow! Congratulations to all the finalists. And good luck!
May 14, 2009 at 03:15 PM
The comments to this entry are closed.